Connexion en tant que membre

Entrepreneuriat Le bilinguisme Londres Club Entreprendre Club Lecture

Judith auteur/illustrateur de livres bilingues pour enfants à Londres


A 26 ans, en arrivant à Londres, Judith se lance dans l'aventure de l'écriture et crée Ornicar, sa propre maison d'édition pour publier "The Zazoo", une collection de livres bilingue  à destination des 2-7 ans.

Initialement proposé en français et en anglais, la collection s'est enrichie de nouvelles langues (allemand, espagnol), de nouveaux thèmes... et, suite à la demande de nombreuses personnes, elle se décline également tout en français.

Bref, il s'agit là d'un bel outil ludique et pédagogique, pour cultiver le bilinguisme des enfants expat !

 

 

Et d'ailleurs, ne manquez pas notre super concours Instagram avec Ornicar Publishing, du 06 au 09 février, pour tenter de gagner 2 livres bilingues + un jeu de cartes ! On se retrouve sur Instagram !  

Bannière jeu concours ORNICAR

 

Curieuse d'en savoir plus ? Voici le récit de son parcours.

 

Racontez-nous votre expatriation à Londres... Qu’est-ce qui vous y a amenée ?

Dans le cadre de mes études en école de commerce, j'ai pu travailler en Allemagne puis en Italie, en marketing et communication. J'ai aussi travaillé en France en tant qu'assistante marketing dans une maison d'édition jeunesse avant de partir m'installer au Royaume-Uni.

Mon mari a commencé à travailler à Londres, je l'y ai suivi. J'avais en tête de nouveaux projets professionnels et trouvais intéressant de les concrétiser à Londres, une ville réputée très dynamique. Londres est en Europe et n'est pas une destination très « exotique ». Mais en m'y expatriant, j'ai eu cette impression agréable de partir à l'aventure et de commencer une nouvelle vie.

 

Comment se sont passés vos débuts?

En m'installant à Londres, je ne me suis pas lancée dans la recherche d'un travail. J'ai tout de suite créé mon entreprise, c'est-à-dire ma maison d'édition. La création d'entreprise a été simple sur le plan administratif mais
je me suis vite rendue compte que mon anglais "scolaire" était bien différent de l'anglais parlé ici. Il a fallu que je m'adapte rapidement.

Au début, il m'était difficile d'effectuer certaines démarches administratives (en particulier par téléphone).

 

Côté vie pratique :

Je me souviens qu'il a été difficile de trouver notre premier appartement. Nous avons cherché longtemps avant de trouver quelque chose qui nous convienne. Tout était bien trop cher. Le rapport qualité/prix laissait trop souvent à désirer et les exigences des propriétaires étaient difficiles à satisfaire (caution très élevée, références à fournir, animaux de compagnie interdits...).

 

Ce que j'ai préféré :

Découvrir une autre façon de vivre, une culture et une langue différentes. Nous avons visité un nouveau quartier chaque week-end et nous appréciions que tous les magasins soient ouverts le dimanche ! Nous avons vite acheté une voiture ce qui fut très pratique pour passer quelques week-ends en dehors de Londres : les Cotswolds, le Kent, les Cornouailles, Cambridge... etc.

 

Qu’est-ce qui vous a décidé  à vous lancer dans la création/édition de livres ?

Je suis passionnée par le dessin, l'écriture et les livres pour enfants depuis que j'ai 9-10 ans. À la fin de mes études, j'ai eu la chance de travailler dans ce domaine en intégrant le département marketing d'une maison d'édition. Cela m'a fait découvrir et comprendre les enjeux de la commercialisation des livres jeunesse. Mais cela ne m'a pas permis de participer autant que je l'aurais voulu au processus éditorial.

Quand l'opportunité s'est présentée de travailler à Londres, j'ai souhaité me concentrer sur ce côté créatif qui me manquait.

Ma maison d'édition est née de ma volonté de promouvoir l'anglais mais aussi le français, ma langue maternelle à laquelle je suis profondément attachée. Et puis, j'aimais l'idée de faire sourire les enfants tout en leur apprenant des choses utiles.

 

Pouvez-vous présenter votre concept ?

Je publie divers supports pour aider les enfants âgés de 2 à 7 ans à devenir bilingues français-anglais : albums et leurs versions audio, fiches d'activités, jeux de cartes...

Toutes les publications sont basées sur une méthode dont l'objectif est de rendre l'apprentissage d'une langue étrangère attrayante, amusante et utile pour les enfants.

L'un des principes de cette méthode est l'absence de traduction littérale. Dans les albums, les petits lecteurs basculent d'une langue à l'autre et dans les livres d'activités, les consignes sont rédigées dans la seconde langue/langue minoritaire des enfants uniquement. 

> Toutes ces publications sont disponibles sur le site www.livres-zazoo.com.

 

LB4Quelles sont vos sources d’inspiration ?

Pour chaque livre, j'essaie de trouver un thème qui peut "parler" à tous les enfants.

Par exemple, j'ai choisi le vocabulaire des habits pour le premier livre car je sais que s'habiller est un moment important (et parfois bien compliqué !) dans la journée d'un enfant.

Ensuite, j'essaie de trouver une petite histoire qui inclut tous les mots et expressions utiles et dont la fin est amusante. Je m'inspire parfois d'enfants que je connais. Ainsi, ma nièce a inspiré l'histoire du premier livre car elle refuse souvent de porter autre chose que sa chemise préférée "avec toutes les étoiles qui brillent" !

 

Que vous a apporté l’expatriation ?

L'expatriation m'a appris à être plus autonome et responsable. Je venais de finir mes études quand je suis partie la première fois et je ne pouvais plus appeler mes parents à la rescousse au moindre problème. Je suis tout simplement devenue vraiment adulte en m'expatriant.

Londres est une ville très dynamique, très compétitive, ce qui m'a donné envie de construire des projets et de réussir. J'ai l'impression aussi d'être désormais plus ouverte sur le monde. Londres étant une ville cosmopolite, j'ai eu l'occasion de parler et de collaborer avec des personnes d'horizons, nationalités et cultures souvent très différents.

 

Que faites-vous aujourd’hui et comment avez-vous vécu le Brexit ?

A partir de 2016 et de l'annonce du Brexit, j'ai entamé un processus de relocalisation vers la France. J'y ai passé un peu plus de temps qu'auparavant, et je m'y suis finalement installée à temps plein en 2019. Je poursuis aujourd'hui
« l'aventure Zazoo » avec la publication de nouveaux albums, tout en gérant une autre entreprise en parallèle.

Le retour en France a nécessité un temps d'adaptation : au cours de nos dix années vécues à Londres, nous nous sommes forgés une mentalité très anglo-saxonne.

Revenir en France a constitué pour nous comme une nouvelle expatriation (sauf pour la barrière de la langue bien sûr). Nos repères étaient chamboulés, il a fallu retrouver des habitudes, bien comprendre le fonctionnement à la française (pour tout ce qui est administratif personnel et professionnel essentiellement), les us et coutumes et l'état d'esprit français, qui nous étaient devenus étrangers.

On me demande souvent si l'Angleterre est mieux que la France. Chaque pays a ses avantages et ses inconvénients, l'Angleterre me manque par certains aspects mais je suis très contente de vivre aujourd'hui en France pour plein de raisons. Et il est sûr que je partirai de nouveau à l'étranger avec ma famille dans les prochaines années à venir : nous avons la bougeotte, toujours envie de découvrir de nouvelles choses et de relever des défis !

Y a-t-il autre chose que vous souhaitez ajouter ?

L'expatriation peut parfois sembler effrayante mais c'est un beau challenge à relever. On en ressort grandi sur tellement de plans ! Ce discours peut sembler stéréotypé mais il reflète bel et bien la réalité.

Et j'aimerais conseiller aux parents qui s'expatrient de cultiver le bilinguisme de leurs enfants en veillant, entre autres, à ce qu'ils n'oublient pas leur langue maternelle ! Il est certain que la sensibilisation à une ou plusieurs autres langues, a des nombreux bénéfices... notamment celui d'ouvrir les enfants sur le monde dès le plus jeune âge.

 

Judith

paris-LB

Pour en savoir plus sur ses livres :

 

bouton Abonnement NL FXP- 350x150

 

FemmExpat vous conseille de lire :

Comment élever le niveau d’anglais de ses enfants rapidement ?

Des jeux pour un confinement ludique

S’expatrier à Londres : bons plans pour votre installation

Brexit vu de Londres : « la fête est finie »

Où trouver des livres en français en expatriation ?

Des livres pour préparer ses enfants à l’expatriation


ABONNEZ-VOUS À NOTRE NEWSLETTER

Évènements à venir

Femmexpat Conférences en ligne